<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[Una piccola riflessione sulle traduzioni automatiche nel #Fediverso.]]></title><description><![CDATA[<p>Una piccola riflessione sulle traduzioni automatiche nel <a href="https://snowfan.it/tags/Fediverso" rel="tag">#<span>Fediverso</span></a>.</p><p><a href="https://snowfan.it/tags/LibreTranslate" rel="tag">#<span>LibreTranslate</span></a> è un progetto libero, interessante e coerente con molti valori del Fediverso. Usarlo può essere una scelta rispettabile, soprattutto per chi vuole mantenere il controllo dell’infrastruttura e ridurre la dipendenza da servizi esterni.</p><p>Detto questo, non credo sia corretto trasformare automaticamente l’uso di <a href="https://snowfan.it/tags/DeepL" rel="tag">#<span>DeepL</span></a> in una scelta “sbagliata” o contraria allo spirito federato.</p><p>DeepL offre anche un piano API gratuito da 500.000 caratteri al mese, che per molte piccole istanze può essere più che sufficiente. Il discorso cambia quando si gestiscono grandi volumi, perché lì i limiti gratuiti vengono superati facilmente e il problema diventa anche economico, non solo etico o tecnico.</p><p>Per una piccola istanza, scegliere DeepL può voler dire semplicemente offrire traduzioni migliori ai propri utenti, senza per questo rinunciare alla propria autonomia.</p><p>Per una grande istanza, scegliere LibreTranslate può invece essere una scelta pratica, sostenibile e comprensibile.</p><p>La cosa importante, secondo me, è non vendere una soluzione come moralmente superiore in assoluto. Nel Fediverso non dovrebbe esistere una sola risposta valida per tutti.</p><p>La vera decentralizzazione è anche questo, tante istanze diverse, con dimensioni diverse, risorse diverse e scelte tecniche diverse.<img src="https://citiverse.it/assets/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/android/1f64f.png?v=4c99a44bb53" class="not-responsive emoji emoji-android emoji--pray" style="height:23px;width:auto;vertical-align:middle" title="🙏" alt="🙏" /></p>]]></description><link>https://citiverse.it/topic/68ae42af-59d9-45bf-b344-15f6455c0b87/una-piccola-riflessione-sulle-traduzioni-automatiche-nel-fediverso.</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Sat, 13 Jun 2026 18:31:01 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://citiverse.it/topic/68ae42af-59d9-45bf-b344-15f6455c0b87.rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><pubDate>Sat, 13 Jun 2026 10:17:19 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title><![CDATA[Reply to Una piccola riflessione sulle traduzioni automatiche nel #Fediverso. on Sat, 13 Jun 2026 17:33:26 GMT]]></title><description><![CDATA[<p>Il punto non è fare guerra ideologica tra strumenti.<br />Il punto è non usare il linguaggio dell’etica, del software libero e della decentralizzazione solo quando conviene.</p><p>Se una scelta nasce da sostenibilità economica, scala dell’istanza o comodità gestionale, va benissimo dirlo. È una motivazione legittima.</p><p>Però diventa poco credibile quando un modello fortemente accentrato viene presentato come campione della decentralizzazione, mentre chi usa soluzioni diverse viene implicitamente dipinto come meno coerente.</p><p>La vera decentralizzazione, per me, significa anche restare proporzionati, sostenibili, trasparenti e non trasformare il Fediverso in un marchio unico con tanti satelliti intorno.</p><p>Quindi nessuna guerra. Solo un po’ meno prediche etiche e un po’ più onestà sui motivi reali delle scelte tecniche.<img src="https://citiverse.it/assets/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/android/1f64f.png?v=4c99a44bb53" class="not-responsive emoji emoji-android emoji--pray" style="height:23px;width:auto;vertical-align:middle" title="🙏" alt="🙏" /></p>]]></description><link>https://citiverse.it/post/https://snowfan.it/users/snow/statuses/116743995827539267</link><guid isPermaLink="true">https://citiverse.it/post/https://snowfan.it/users/snow/statuses/116743995827539267</guid><dc:creator><![CDATA[snow@snowfan.it]]></dc:creator><pubDate>Sat, 13 Jun 2026 17:33:26 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Una piccola riflessione sulle traduzioni automatiche nel #Fediverso. on Sat, 13 Jun 2026 12:25:25 GMT]]></title><description><![CDATA[<p><span><a href="/user/snow%40snowfan.it">@<span>snow</span></a></span> C'é anche un discorso di qualità della traduzione. Parlo a livello personale, e trovo che le traduzioni di LT non siano al livello di DL.</p>]]></description><link>https://citiverse.it/post/https://mastodon.uno/ap/users/115916160077862340/statuses/116742784666614893</link><guid isPermaLink="true">https://citiverse.it/post/https://mastodon.uno/ap/users/115916160077862340/statuses/116742784666614893</guid><dc:creator><![CDATA[dantksux@mastodon.uno]]></dc:creator><pubDate>Sat, 13 Jun 2026 12:25:25 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Una piccola riflessione sulle traduzioni automatiche nel #Fediverso. on Sat, 13 Jun 2026 11:11:47 GMT]]></title><description><![CDATA[<p><span><a href="/user/snow%40snowfan.it">@<span>snow</span></a></span> qualcuno doveva pur dirlo<img src="https://citiverse.it/assets/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/android/1f609.png?v=4c99a44bb53" class="not-responsive emoji emoji-android emoji--wink" style="height:23px;width:auto;vertical-align:middle" title="😉" alt="😉" /></p>]]></description><link>https://citiverse.it/post/https://snowfan.it/users/assofante/statuses/116742495100071892</link><guid isPermaLink="true">https://citiverse.it/post/https://snowfan.it/users/assofante/statuses/116742495100071892</guid><dc:creator><![CDATA[assofante@snowfan.it]]></dc:creator><pubDate>Sat, 13 Jun 2026 11:11:47 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Una piccola riflessione sulle traduzioni automatiche nel #Fediverso. on Sat, 13 Jun 2026 10:37:50 GMT]]></title><description><![CDATA[<p><span><a href="/user/andre123%40snowfan.it">@<span>andre123</span></a></span> </p><p>Certo, nessuna guerra ideologica.</p><p>Il punto, almeno per me, è solo evitare che una scelta legittima venga raccontata come se fosse automaticamente una “scelta etica”.</p><p>Se una soluzione ha costi non sostenibili per una certa istanza, è normalissimo fare scelte diverse. Però il problema economico andrebbe chiamato col suo nome, senza trasformarlo in una bandiera morale.</p><p>Anche perché la vera decentralizzazione dovrebbe significare istanze sostenibili, distribuite, proporzionate alle proprie forze e non strutture enormi che poi finiscono inevitabilmente per avere problemi di costi, gestione e dipendenza dalle donazioni.</p><p>Quindi sì, ognuno sceglie gli strumenti più adatti alle proprie possibilità. Ma far passare il limite economico di una gestione sovradimensionata come principio etico generale mi sembra un po’ forzato. <img src="https://citiverse.it/assets/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/android/1f64f.png?v=4c99a44bb53" class="not-responsive emoji emoji-android emoji--pray" style="height:23px;width:auto;vertical-align:middle" title="🙏" alt="🙏" /></p>]]></description><link>https://citiverse.it/post/https://snowfan.it/users/snow/statuses/116742361587719625</link><guid isPermaLink="true">https://citiverse.it/post/https://snowfan.it/users/snow/statuses/116742361587719625</guid><dc:creator><![CDATA[snow@snowfan.it]]></dc:creator><pubDate>Sat, 13 Jun 2026 10:37:50 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Una piccola riflessione sulle traduzioni automatiche nel #Fediverso. on Sat, 13 Jun 2026 10:26:34 GMT]]></title><description><![CDATA[<p><span><a href="/user/snow%40snowfan.it">@<span>snow</span></a></span> </p><p>Beh mi pare un ragionamento equilibrato: ognuno sceglie secondo le proprie esigenze e possibilità la soluzione più utile.</p><p>Trasformare la scelta in una sorta di "guerra ideologica" non porta lontani, suscita solo malumori e non è che apporti alcun beneficio pratico. Almeno a mio parere.</p>]]></description><link>https://citiverse.it/post/https://snowfan.it/users/andre123/statuses/116742317280630523</link><guid isPermaLink="true">https://citiverse.it/post/https://snowfan.it/users/andre123/statuses/116742317280630523</guid><dc:creator><![CDATA[andre123@snowfan.it]]></dc:creator><pubDate>Sat, 13 Jun 2026 10:26:34 GMT</pubDate></item></channel></rss>